Dutch grammar series |
---|
|
Archaic Dutch declension was the declensional system of the Dutch language as prescribed by Dutch grammarians of the 19th century. There are some doubts[1] about its use in the spoken language, but it was required in most forms of formal writing. The use of most forms of declension were abolished in a spelling reform that was promulgated by the Taalunie (Dutch Language Union) in 1934. After this reform, Dutch writing marked nouns, pronouns, articles, and adjectives to distinguish case, number, and gender.
Dutch writing distinguished between four cases—nominative, genitive, dative, and accusative (sometimes also the locative existed); and three grammatical genders—feminine, masculine, and neuter. Nouns could also be either singular or plural. By this time in spoken language however, only common and neuter gender and singular and plural nouns were actually used and these were no longer subject to further inflexion.
Since the late 17th century, in nouns, only the uninflected form (morphologically equal to the nominative) was still used, with a limited adjectival or possessive form of the genitive also still being productive. In Standard Dutch, unless they are proper names, clauses in which complements are brought to the head are considered archaic. Thus "Jans auto" (John's car), where the complement as head is a proper name is productive and in common usage. But a clause such as "des dages eind" (the day's end), where the complement is not a proper name and hence requires gender, case and number agreement is considered ungrammatical unless one is invoking an extreme archaism. Technically speaking the dative case is still required after the preposition "te" (to). However this preposition itself has become unproductive, and only results in dative constructions where it is being used with fixed expressions, such as "ten slotte" (finally), "te allen tijde".[1] Nowadays, the preposition "te" is only used productively in relation to proper place names. For example, "Het Rijksmuseum te Amsterdam" (The national museum in Amsterdam). The accusative case was left for objects of transitive verbs and objects of all prepositions, bar "te". However, as distinctions between the grammatical cases were only weakly felt among speakers of Dutch, and as the feminine and neuter declensions were identical in the nominative and accusative, while the masculine declension was identical for the accusative and dative, endless confusion reigned.
The nominative (eerste naamval) is the most frequent case in Dutch. The following sentence elements always occur in the nominative:
The genitive (tweede naamval) is used in following cases:
A possessive genitive can be replaced by the preposition van + nominative case (unless the genitive is regarding a person's name) (i.e. a prepositional phrase):
The (possessive) genitives of the personal pronouns are normally replaced by the possessive pronouns
The dative (derde naamval) is used in the following cases:
The accusative (vierde naamval) is used in the following cases:
One should not use the vocative case (vijfde naamval) in Dutch; it is so rarely used that it is always more usual to use the nominative:
(The vocative of adjectives always ends on -e, for all nouns and pronouns it is the same as the nominative, so it is rather a simplification of the nominative)
There exists a special locative (zevende naamval) form of the personal and the possessive pronoun, which should be used after the preposition te (instead of the dative case) and between the construction van ... wege or om ... wil (which are seldom used), this is perceived as being extremely archaic, this construction is, in spoken Dutch, always replaced by bij + accusative case
Singular | |||
Masculin | Feminine | Neuter | |
Nominative | de | de | het |
Genitive | des | der | des |
Dative | den | der | den |
Accusative | den | de | het |
Plural | |||
Masculin | Feminine | Neuter | |
Nominative | de | de | de |
Genitive | der | der | der |
Dative | den | den | den |
Accusative | de | de | de |
The articles des is in most cases shortened to 's and het sometimes to 't:
Only the nominative case and the genitive case are still used, although the use of the genitive has become archaic, except where the complement is a proper name. The dative can (and must) only be used after the preposition te (at), the article contracts with this proposition: te + den --> ten, te + der --> ter. Furthermore the dative as taking case is only ever used in fixed expressions and after prepositions with a figurative meaning.
The accusative is only used in fixed expressions and after prepositions with a figurative meaning.
Singular | |||
Masculin | Feminine | Neuter | |
Nominative | een/ene | een | een |
Genitive | eens | ener (eener) | eens |
Dative | enen | ener (eener) | enen (eenen) |
Accusative | enen (eenen) | een | een |
Because Dutch had many spelling reforms, some forms have different spellings, the modern forms are written with double e when the syllable is closed and with single e when the syllable is open, in older spelling versions (the ones between parentheses), double e was always used.
The indefinite article has no plural as such, but "vele" (many) may be taken as its plural, in which case it is declined as follows:
Plural | |||
Masculin | Feminine | Neuter | |
Nominative | vele | vele | vele |
Genitive | veler | veler | veler |
Dative | velen | velen | velen |
Accusative | vele | vele | vele |
The articles een, ene, eens and enen can be shortened to 'n, 'ne, 'ns and 'nen: (in modern Dutch, only the first one, 'n, is in use, and is generally considered a colloquial form)
The normal form of the nominative masculine singular is een. In certain varieties of non-Standard Dutch such as in Belgium however, normally the form ene is used. (Note that in Standard Dutch writing the numeral pronoun ene can be used in conjunction with an article when one wishes to stress that it is only concerning one thing/person: die ene man, dat ene kind (i.e. not another one); in that case, one often writes éne to stress this fact.)
Only the nominative case and the genitive case are still used, although the use of the genitive seems to be a little archaic. Furthermore the dative and the accusative are only used in fixed expressions and after prepositions with a figurative meaning.
Singular | |||
Masculin | Feminine | Neuter | |
Nominative | de ene | de ene | het ene |
Genitive | des eens | der ene | des eens |
Dative | den enen | der ene | den enen |
Accusative | den enen | de ene | het ene |
Plural | |||
Masculin | Feminine | Neuter | |
Nominative | degenen | degenen | degenen |
Genitive | dergenen | dergenen | dergenen |
Dative | dengenen | dengenen | dengenen |
Accusative | degenen | degenen | degenen |
If the indefinite article is used as an adjectival noun, it must be preceded by the definite article, its nominal form is "de ene" and it declines and inflects as according to the usual rules. It always needs to be put in a contrast: de ene(n) versus de andere(n) (the one versus the other). When the indefinite article as adjectival noun is pluralized (the ones) (these ones), its nominal form is "degene" [or "diegene" (those ones) when contrasting demonstrative] and declines and inflects otherwise according to the usual rules.
In Dutch nouns are inflected in some cases. Most Dutch masculine and neuter nouns have four forms, e.g. huis, huize, huizes, huizen. These nouns are called strong nouns (sterke zelfstandige naamwoorden). Feminine and plural nouns have three forms over four cases: vrouw, vrouwe, vrouwen. These are feminine nouns (vrouwelijke zelfstandige naamwoorden) (with the exception of female names, these are strong). Certain masculine nouns have three forms, e.g. de mens, den mens, den mense, des mensen (plural de mensen, den mensen, der mensen). These nouns are called weak nouns (zwakke substantieven). A single neuter noun is properly classed as weak. This is the noun "hart" (heart). It is declined as follows: het hart (SING NOM ACC) den harte (SING DAT) des harten (SING GEN); de harten (PLU NOM ACC) den harten (PLU DAT) der harten (PLU GEN).
It must be kept in mind though, that due to the latency of the Dutch case system, its disappearance in modern times and its arbitrary enforcement in recent times, many nouns in Dutch are of uncertain gender. To this extent one will come across fixed expressions such as "te zijner tijd" (declined for the singular, dative, feminine) alongside "destijds" (declined for the singular, genitive, masculine/neuter). As "tijd" in modern Dutch is a common gender noun, and case is not anyway felt, this poses no problem. A Dutch speaker simply knows these expressions by heart without doing any overt or latent grammatical analysis upon them.
Singular | |||
Nominative | het huis | ||
Genitive | des huizes | ||
Dative | den huize | ||
Accusative | het huis | ||
Plural | |||
Nominative | de huizen | ||
Genitive | der huizen | ||
Dative | den huizen | ||
Accusative | de huizen |
The form huis is used in the nominative and accusative singular, the form huizes in the genitive singular, the form huize in the dative singular and the form huizen in the plural.
Nowadays only the nominative and the genitive (de heer des huizes = the man of the house) are frequently used. The dative is only used after the preposition te and in some fixed expressions (ten huize van = at the house of). The accusative is only used in fixed expressions.
man --> man- --> de man (the man)
huis --> huiz- --> het huis (the house)
man --> man- --> des mans/des mannes (the man's)
huis --> huiz- --> des huizes (the house's)
Helga --> Helga- --> Helga's (Helga's)
Ann --> Ann- --> Anns (Ann's)
baby --> baby- --> des baby's (the baby's)
bureau --> bureau- --> des bureaus (the desk's)
Cortez --> Cortez- --> Cortez' (Cortez')
huis --> huiz- --> den huize (the house)
tijd --> tijd- --> den tijde (the time)
overstaan --> overstaan- --> den overstaan (on the other end)
voorbereiding --> voorbereiding --> der voorbereiding (the preparation)
man --> man- --> de mannen (the man)
hotel --> hotel- --> de hotels (the hotels)
baby --> baby- --> de baby's (the babies)
volk --> volk- --> de volkeren/de volken (the peoples)
weide --> weide- --> de weiden (the prairies)
kopie --> kopie- --> de kopieën (the copies)
provincie --> provincie- --> de provinciën/ de provincies (the provinces)
brandweerman --> brandweerman- --> de brandweerlieden/ de brandweerlui (the firemen)
het museum --> de musea / de museums (the musea)
de garage --> de garages (the garages)
de graffito --> de graffiti (the graffiti)
de collega --> de collegae / de collega's (the colleges)
Singular | |||
Nominative | de vrouw | ||
Genitive | der vrouw | ||
Dative | der vrouwe | ||
Accusative | de vrouw | ||
Plural | |||
Nominative | de vrouwen | ||
Genitive | der vrouwen | ||
Dative | den/der vrouwen | ||
Accusative | de vrouwen |
Caution: female names are strong nouns!
vrouw --> vrouw- --> der vrouw (the woman)
Agressie is niet des vrouws. (Aggression is not a property of women, genitive used as an attribute)
Some nouns change their gender in the dative singular:
Singular | |||
Nominative | de mens | ||
Genitive | des mensen | ||
Dative | den mensen | ||
Accusative | den mensen | ||
Plural | |||
Nominative | de mensen | ||
Genitive | der mensen | ||
Dative | den mensen | ||
Accusative | de mensen |
List of weak nouns: de mens (des mensen) (the human), de graaf (des graven) (the count), de prins (des prinsen) (the prince), de hertog (des hertogen) (the count), de heer (des heren) (the lord),...
mens --> mens- --> de mens (the man)
graaf --> graav- --> de graaf (the count)
mens --> mens- --> des mensen (the man's)
graaf --> graav- --> des graven (the count's)
Some nouns do not use one conjugation type, but multiple. The most frequent of these are het hart (the heart), het oor (the ear), het uur (the hour),de gunst (the favour), de tijd (the time) en de wereld (the world)
Singular | ||||||
Nominative | het hart (n.) | het oor (n.) | het uur (n.) | de gunst (m.) | de tijd (m./f.) | de wereld (m.) |
Genitive | des harten (m.) | des oors (n.) | der ure (f.) | der gunste (f.) | des tijds (m.)/der tijd (f.) | des werelds (m.)/der wereld (f.) |
Dative | der harte (f.) | der ore (f.) | der ure (f.) | der gunste (f.) | den tijde (m.)/der tijd (f.) | den werelde (m.) |
Accusative | het hart (n.) | het oor (n.) | het uur (n.) | de gunst (m.) | de tijd (m./f.) | de wereld (m.) |
Plural | ||||||
Nominative | de harten (n.) | de oren (n.) | de uren (n.) | de gunsten (m.) | de tijden (m./f.) | de werelden (m.) |
Genitive | der harten (n.) | der oren (n.) | der uren (n.) | der gunsten (m.) | der tijden (m./f.) | der werelden (m.) |
Dative | den harten (n.) | den oren (n.) | den uren (n.) | den gunsten (m.) | den tijden (m./f.) | den werelden (m.) |
Accusative | de harten (n.) | de oren (n.) | de uren (n.) | de gunsten (m.) | de tijden (m./f.) | de werelden (m.) |
The diminutive is formed by adding -je to the root of a noun. This suffix can changes into -pje, -tje, -etje or -kje because of phonetic reasons. All diminutives are neuter.
Regular forms of the diminutive:
In Belgium the ending -ke is often used. Because of phonetic reasons it can change into -eke or -ske:
In Dutch, adjectives are sometimes inflected. There are five different possibilities:
In this case the adjective is not inflected:
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | de grote man | de grote vrouw | het grote/groot kind |
Genitive | des groten mans | der grote vrouw | des groten kinds |
Dative | den groten manne | der grote vrouwe | den groten kinde |
Accusative | den groten man | de grote vrouw | het grote/groot kind |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | de grote mannen | de grote vrouwen | de grote kinderen |
Genitive | der grote mannen | der grote vrouwen | der grote kinderen |
Dative | den groten mannen | den/der grote vrouwen | den groten kinderen |
Accusative | de grote mannen | de grote vrouwen | de grote kinderen |
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | een grote man | een grote vrouw | een groot kind |
Genitive | eens groten mans | ener grote vrouw | eens groten kinds |
Dative | enen groten manne | ener grote vrouwe | enen groten kinde |
Accusative | enen groten man | een grote vrouw | een groot kind |
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | grote man | grote vrouw | groot kind |
Genitive | groten mans | groter vrouw | groten kinds |
Dative | groten manne | groter vrouwe | groten kinde |
Accusative | groten man | grote vrouw | groot kind |
Vocative | grote man | grote vrouw | groot kind (grote kind) |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | grote mannen | grote vrouwen | grote kinderen |
Genitive | groter mannen | groter vrouwen | groter kinderen |
Dative | groten mannen | groten/groter vrouwen | groten kinderen |
Accusative | grote mannen | grote vrouwen | grote kinderen |
Vocative | grote mannen | grote vrouwen | grote kinderen |
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | de grote | de grote | het grote |
Genitive | des groots | der grote | des groots |
Dative | den grote | der grote | den grote |
Accusative | den grote | de grote | het grote |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | de groten | de groten | de grote |
Genitive | der groten | der groten | der grote |
Dative | den groten | den/der groten | den grote |
Accusative | de groten | de groten | de grote |
Caution: sometimes adjectives are not perceived as adjectives, but simply as nouns: e.g. nicknames, surnames, etc.
Singular | |||
Nominative | Kleine | ||
Genitive | Kleines | ||
Dative | Kleine | ||
Accusative | Kleine |
Singular | |||
Nominative | de De Grote | ||
Genitive | des De Grotes | ||
Dative | den De Grote | ||
Accusative | den De Grote | ||
Plural | |||
Nominative | de De Grotes/De Groten | ||
Genitive | der De Grotes/De Groten | ||
Dative | den De Grotes/De Groten | ||
Accusative | de de De Grotes/De Groten |
Caution: sometimes an adjective, that is used as a noun, is not perceived as a noun itself, it behaves as if it were followed by a (silent) noun:
The degrees of comparison are forms of an adjective or an adverb. In Dutch there are three forms:
Normally the degrees of comparison are formed by adding -er (comparative) and -st (superlative) to the adjective's or adverb's root. If the adjective's or adverb's root ends on an r the comparative will end on -der,e.g. raar - raarder (strange - more strange), ver - verder (far - further).
Examples
However there are some exceptions to this rule (so-called irregular forms):
If an adjective's or adverb's root ends on an s, z, x, sh or sch, no s is added for the superlative:
Sometimes words are split into two parts:
Normally the conjunction dan is used after the comparative, some people use als (however, this is colloquial usage; als is considered to be incorrect and is not used in written language).
Note: the constituent after dan or als is in the same case as the referent: ik (nom.) --> hij (nom.); mij(acc.) --> jou (acc.)
Using meer (more) en meest (most): some adjectives do not have normal degrees of comparison, in these cases meer (comparative) en meest (superlative) are used. There are also mixed forms:
It is considered incorrect to use meer en meest if the degrees of comparison exist:
Dutch has 9 different pronouns:
The accusative and dative are archaic, they are only used in fixed axpressions as 'van dien aard' (of that kind), 'met alle gevolgen van dien' (with those consequences), et cetera. The genitive is only used sporadically, mostly in fixed expressions as 'wat dies meer zij' (whatever it be) and 'in dier voege' (in that way). There are 8 different demonstrative pronouns in Dutch: deze, die, gene, gindse, zo'n, zo een, zulke en zulk een.
If something is close: deze
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | deze | deze | dit |
Genitive | dezes | dezer | dezes |
Dative | dezen | dezer | dit |
Accusative | dezen | deze | dit |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | deze | deze | deze |
Genitive | dezer | dezer | dezer |
Dative | dezen | dezen/dezer | dezen |
Accusative | deze | deze | deze |
If something is further: die, gene (archaic) or gindse (archaic)
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | die | die | dat |
Genitive | dies/diens | dier | dies/diens |
Dative | dien | dier | dien |
Accusative | dien | die | dit |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | die | die | die |
Genitive | dier | dier | dier |
Dative | dien | dien/dier | dien |
Accusative | die | die | die |
Gene, gindse and zulke are inflected as an adjective that precedes a noun, but is not preceded by any article.
Zo'n, zo een and zulk are inflected as the indefinite article.
Dutch has two different relative pronouns: die and wie. The die-form is the regular form, the wie-form is only used when the antecedent is missing. The words waar, waarmee, etc. are no pronouns but adverbs.
The declension of die
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | die | die | dat |
Genitive | wiens | wier | wiens |
Dative | dien | dier | dien |
Accusative | dien | die | dit |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | die | die | die |
Genitive | wier | wier | wier |
Dative | dien | dien/dier | dien |
Accusative | die | die | die |
The declension of wie:
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | wie | wie | wat |
Genitive | wiens | wier | wiens |
Dative | wien | wier | wien |
Accusative | wien | wie | wat |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | wie | wie | wie |
Genitive | wier | wier | wier |
Dative | wien | wien/wier | wien |
Accusative | wie | wie | wie |
Dutch has 7 different possessive pronouns, of these some possess stressed and unstressed forms: mijn (m'n) (1 sing.), jouw (je) (2 sing.), uw (2 sing. en plural polite), zijn (z'n) (3 sing. m. and n.), haar (d'r) (3 sing. f.), ons (1 plural), jullie (2 plural), hun (3 plural). Nowadays the possessive pronoun is not inflected if it is used as an adjective. In the past it was inflected as the indefinite article. If it is used as a noun, it is inflected as an adjective which is used as a noun. The possessive pronoun still has, if used as a noun, a distinct form of the locative case: mijnent, jouwent, uwent, zijnent, harent, onzent, jullieënt, hunnent. In the locative, the possessive pronoun is always preceded by the preposition te.
Because the indefinite article does not have a plural, while the possessive pronoun does, there will be given a declesion of mijn. The roots of the possessive pronouns are: mijn- (m'n-), jouw- (je-), uw- (Uw-), zijn- (z'n-), haar- (d'r-), onz-, jullie- and hun. The regular spelling rules need to be used, e.g. onz becomes ons, julliee becomes jullieë, haaren becomes haren, huner becomes hunner, etc.
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | mijn/mijne | mijn | mijn |
Genitive | mijns | mijner | mijns |
Dative | mijnen | mijner | mijnen |
Accusative | mijnen | mijn | mijn |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | mijn(e) | mijn(e) | mijn(e) |
Genitive | mijner | mijner | mijner |
Dative | mijnen | mijnen | mijnen |
Accusative | mijn(e) | mijn(e) | mijn(e) |
Singular | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | de mijne | de mijne | het mijne |
Genitive | des mijns | der mijne | des mijns |
Dative | den mijne | der mijne | den mijne |
Accusative | den mijne | de mijne | het mijne |
Locative | den mijnent | der mijnent | den mijnent |
Plural | |||
Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | de mijnen | de mijnen | de mijne |
Genitive | der mijner | der mijner | der mijner |
Dative | den mijnen | den mijnen/der mijner | den mijnen |
Accusative | de mijnen | de mijnen | de mijne |
Locative | den mijnent | den mijnent | den mijnent |
Dutch has 4 indefinite pronouns: iemand, iets, niemand en niets
Singular | ||||
iemand | niemand | iets | niets | |
Nominative | iemand | niemand | iets | niets |
Genitive | iemands | niemands | iets' | niets' |
Dative | iemand | niemand | iets | niets |
Accusative | iemand | niemand | iets | niets |
The personal pronoun is one of the few pronouns that have a complete declension and nearly all forms are still used in modern Dutch. The genitive is usually replaced by the possessive pronoun. The locative is only used in fixed expressions.
Singular | |||
1 | 2 | 3 | |
Nominative | ik ('k) | jij (je), gij (ge), u (U) | hij, zij, het |
Genitive | mijner | jouwer, uwer (Uwer) | zijner, harer, zijner |
Dative | mij (me) | jou (je), u (U) | hem, haar, het |
Accusative | mij (me) | jou (je), u (U) | hem, haar, het |
Locative | mijnent | jouwent, uwent (uwent) | zijnent, harent, zijnent |
Plural | |||
1 | 2 | 3 | |
Nominative | wij (we) | jullie, gij (ge), u (U) | zij (ze) |
Genitive | onzer | julliër, uwer (Uwer) | hunner |
Dative | ons | jullie, u (U) | hun |
Accusative | ons | jullie, u (U) | hen |
Locative | onzent | jullieënt, uwent (Uwent) | hunnent |
Dutch has exclamative pronouns: wie, wat een, welk (een), zo'n and zulk(e).
For the declension of wie, see the relative pronoun, for the declension of wat een, welk een, zo'n and zulk een, see declension of the indefinite article, for the declension of welk(e) and zulk(e), see declension of the adjective preceding a noun, that is not preceded by an article
Dutch has 2 interrogative pronouns: wie/wat and welk(e) (the adjective form). For the declension of wie, see the relative pronoun article; for the declension of welk(e), see declension of the adjective preceding a noun that is not preceded by an article.
The reflexive pronoun is always accusative or dative:
Singular | |||
1 | 2 | 3 | |
Dative | mij(zelf)/me(zelf) | je(zelf), zich(zelf), u(zelf) | zich(zelf) |
Accusative | mij(zelf)/me(zelf) | je(zelf), zich(zelf), u(zelf) | zich(zelf) |
Plural | |||
1 | 2 | 3 | |
Dative | ons(zelf) | je(zelf), zich(zelf), u(zelf) | zich(zelf) |
Accusative | ons(zelf) | je(zelf), zich(zelf), u(zelf) | zich(zelf) |
Dutch has three reciprocal pronouns: elkaar, elkander and mekaar. The reciprocal pronoun does not have a nominative and a singular.
Plural | |||
elkaar | elkander | mekaar | |
Genitive | elkaars | elkanders | mekaars |
Dative | elkaar | elkander | mekaar |
Accusative | elkaar | elkander | mekaar |